
Embrace the golden transformation of the seasons with “L’automne” by Maurice Carême, one of the most beloved poems in French literature. Known as the “Prince of Poets,” Carême captures the quiet, stepping-wolf transition from day to night and summer to autumn through delicate, sensory imagery. This resource provides the original French text alongside a thoughtful English translation, making it an ideal tool for language learners to explore vocabulary related to nature, movement, and the changing environment. Whether you are a student of the French language or a lover of classic poetry, this bilingual guide offers a serene window into the rhythmic beauty of autumn.
Maurice Carême, surnommé le « Prince des Poètes », possède le don rare de capturer l’essence de la nature avec une simplicité touchante. Dans « L’automne », il peint un tableau serein du changement de saison, où le passage du jour à la nuit et de l’été à l’automne se ressent à travers des détails sensoriels discrets. Ce poème demeure un classique de la littérature française, chéri pour ses images évocatrices et son rythme doux.
L'automne
de Maurice Carême
On voit le soir tomber
A pas de loup, sans bruit,
Et le vent se courber
Sous le poids de la nuit.
On voit les feuilles d'or
Tourbillonner au vent,
Et l'oiseau qui s'endort
Dans le creux d'un auvent.
On voit l'ombre s'étendre
Sur les chemins déserts,
Et le ciel devenir tendre
Comme un regard de vers.
We see the evening fall
With a wolf’s step, silently,
And the wind bending low
Beneath the weight of the night.
We see the leaves of gold
Whirling in the wind,
And the bird falling asleep
In the hollow of an eave.
We see the shadow spread
Over the deserted paths,
And the sky becoming tender
Like a poet's gaze.
Analyse de l'œuvre
Ce poème capture la mélancolie douce et la transition tranquille de l'automne. Carême utilise des personnifications ("le soir tomber à pas de loup") pour donner vie à la nature déclinante.
Translation Note
The English translation aims to preserve the rhythm and imagery. "À pas de loup" literally translates to "wolf's steps," an idiom meaning stealthily or silently, perfectly capturing the onset of dusk.
French Literature: L'automne (Maurice Carême)
Introduce students to French poetry with this beautifully illustrated poster of "L'automne" by Maurice Carême. A perfect seasonal resource for practicing pronunciation and learning autumn-themed vocabulary.
Action Required
Please accept terms to unlock file
L'automne